合作协议书

时间:2023-09-20 13:54:19
【实用】合作协议书3篇

【实用】合作协议书3篇

在快速变化和不断变革的今天,很多情况下我们需要用到协议,协议能够成为双方当事人的合法依据。协议到底怎么写才合适呢?以下是小编整理的合作协议书3篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

合作协议书 篇1

甲方: 地址:

电话: 传真:

乙方:地址:

电话:传真:

甲、乙双方经友好协商,本着平等互利的原则,自愿选择对方作为自己的合作伙伴。发展长期、稳定、互惠的合作关系。就航空票务以及旅游的合作事宜达成以下共识:

一、 合作期限:

1、乙方自 年 月 日起为甲方提供服务,服务有效期一年;

2、本协议到期前30天,如果双方未提出解除协议的要求,则本协议在超过有效期后自动顺延一年;

二、 合作方式

1、 乙方为甲方提供旅游、国内、国际机票,查询、订票、送票及其它相关票务服务;

2、 甲方根据每月机票对帐单确认后,向乙方支付当月费用;

三、 价格

1、 机票

A、 国内票:在合同期内,乙方按民航行政总局规定之明折明扣价格提供给甲方。有特价票时优先提供特价票;

B、 国际票:在合同期内,乙方根据甲方的实际情况提供相应的国际机票订票服务;在同等条件下,尽可能的提供最低价格;

C、 退票、改签,按航空公司规定执行;

四、 甲方的责 ……此处隐藏1719个字…… 甲方有权要求乙方按要求提供相应的服务。

4、 在涉及口译服务时,甲方应说明时间和涉及到的专业领域。

5、 在涉及本地化服务时,甲方有义务提供详细的目标群体资料。

6、 甲方在确认乙方完成翻译或本地化服务后,应在三个工作日内付清余款。

五、已方的权利和义务

1、 乙方应为甲方分配相应的翻译或本地化资源,必要时建立针对甲方业务的翻译或本地化工作小组。

2、 乙方应按甲方的要求提供及时、准确、规范的服务。

3、 乙方对已经翻译完成的译稿,在一个月内仍有修改的义务。

4、 乙方有义务对甲方的所有翻译稿件或资料有保密责任,因乙方的泄密对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

5、 在涉及本地化和全球化业务时,乙方必须保证符合本地化和企业全球化的相关要求,因乙方工作失误,达不到相应的要求对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本合同协议经签字盖章后生效。

八、协议的解除与终止:任何一方如遇对方当事人违反本合同或不履行合同义务时,均有权单方终止协议,并告之对方确认。

甲方:(签章) 乙方:(签章)

法人代表: 法人代表:

 签约代表: 签约代表:

电 话: 电 话:

开 户 行: 开 户 行:

帐 号: 帐 号:

《【实用】合作协议书3篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式